翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/08/24 06:19:48

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

こんにちは。
商品代金音返金の件ですが、大変申し訳ないのですが商品がこちらに到着し、確認してからのご返金となります。
ご理解ください。よろしくお願いいたします。

英語

Hello.
Regarding the refund for the retuned product, we're very sorry, but we can only proceed with it after we receive the product and verify it.
Thank you very much for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません