翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/22 15:29:41

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
日本語

お忙しい中、お返事を頂きましてありがとうございます。

私は、力強くサポートして頂いている方々がいるからこそ
最後まで出来たと思っております。

これから、販売の方、頑張っていきます。
少しでもAmazonさまへ貢献出来ればと思っております。

本当にありがとうございました。
これからも末永くお願い申し上げます。(#^.^#)


英語

I appreciate your reply although you are busy.

I think I could have done till the end thanks to people who support me strongly.

I'll do my best for sales from now on.
I'd be glad if I could contribute to Amazon.

I really thank you.
I'd be grateful for your long lasting support. (#^.^#)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願いします。(#^.^#)