翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/21 14:48:50
日本語
インドネシアの工場でトラブルがあり、解決のためナガイはインドネシアへ行っています。
ですのでベトナム行きの予定が遅れています。
来月予定が組めたらまたご連絡しますとのことです。
英語
We had some trouble in our plant in Indonesia and Nagai is over there to solve the issue.
That is why there is a delay in the scehdule for his trip to Vietnam.
He will notify you once he has made his schedule for next month.