翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/21 01:51:22

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

先生より、もう少しの間、月森さんと離れて自分の感覚を取り戻し、別の席にいた方がよいとのアドバイスから診断書を受け取り、11月30日までの2カ月間、別の部屋に配置転換する


通信隊の方からCCメールでデスクトップを9台返却(Turn-in)する旨聞いたが、この情報も教えてもらえなかった。最初の頃は、Turn-in する事があれば、その都度情報を教えてもらっていたのに、それがなくなった

コマンダーから、スキャナーから送信したメールが開かないという質問があった時、スキャナーと並んであった

英語

advised to stay away from Tsukimori san for little more while to regain my sense and I should be in different seat, so I received medical report and I was relocated to different room for 2 months till November 30.

I heard from the communication staff by CC mail that desktop 9 units will be turned in, but I wasn't given this information, either. Initially I was informed of every turn in, but it stopped.

When commander asked question that the email sent from scanner didn't open,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 申立てになります。よろしくお願いします。No2