Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/21 01:44:30

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

月森さん、かしわだてさんの4人で江口のトレーニングの為の計画・懇談。この時も、月森さんは無視だったり会話に入ってません


エルモに電話。山本さん(女性)
職場相談:月森さんより私だけ話かけないという状況にストレスを感じていたため。上司に相談しながら様子を見ていきましょうとのアドバイス頂く


トイレに私が長くいたので、上司に呼ばれ、2時間お話しする
トイレにいた原因や自分の思いを、このままだとただ怠けてるように勘違いされてしまうので全て話すべきだと思い、上司に伝える
心療内科に通っていること

英語

4 of them including Tsukimori san and Kashiwadate san planned training for Eguchi and discussed. Also for this time, Tsukimori san ignored or didn't join conversation.

I called Elmo. Ms. Yamamoto (Female)
Consultation about workplace: I was stressed that Tsukimori san didn't talk only to me. I was advised to consult with my boss and see how things go.

I stayed in toilet for long time so I was called by my boss and talked for 2 hours.
I thought that I should tell everything including the reason I was in the toilet and my feelings, because if I don't i will be misunderstood that I'm just lazy. So I told my boss that I see psychosomatic doctor and

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 申立てになります。よろしくお願いします。No2