Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/21 01:25:57

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

なくなったと言われるようになりました。
苦しい状況を、何度上司に相談しても、解決してもらえない上司や、ネチネチと嫌がらせをする月森さんの事は、きっとさなえさんには気付く事ができないだろうと思う歯がゆさから、次第に人間不信感、そして自分の殻に閉じこもるようになってしまい、みんな(同じ部屋の4人)から孤立していきました。しかし、月森さんによるストレスがなければ、このような事にはなりませんので、周りとの関係までも崩された月森さんにのみ、申立てをいたします。


H25.5~H26.7まで、

英語

Being irritated by thinking that Sanae san would not notice my painful situation, the boss who does not solve the problem even after consulting many times, and Tsukimori san who persistently teases me, gradually I could not trust people and closed up myself, leaving myself isolated from everyone (4 people in the same room). However, if there was no stress by Tsukimori san, things like this wouldn't have happened, so I'm alleging only Tsukimori san for collapsing my relationship with people around me.

From May 2013 to July 2014,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 申立てになります。よろしくお願いします。