Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/17 21:21:42

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

通訳してほしいのは、ケイトさんとの会話と工場での打ち合わせ内容、もし社長との食事の機会などがあれば、その時の会話の通訳ぐらいでOKです。

あと、9月1日の朝にホテルまで迎えをお願いしていましたが、帰りも空港まで送迎お願いできますか?

英語

I want you to interpret my conversation with Kate and the content of the meeting in the factory, plus if there occurs an occasion for eating food with President the conversation, too; it will be OK with that much.

And, I asked you to send me to the hotel in the morning of September 1st, but will you please do so also to the airport on the way back?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません