翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/16 10:49:36
できれば、返品してほしくありません。
もちろん、その商品は偽物ではありません。
その商品に関しては、日本製ではなくタイ製ということで日本で販売されています。
商品としては問題なく動作しますし、外観も非常に綺麗だと思います。
しかし、商品説明に間違いがあったことは事実ですよね。申し訳有りません。
そこで提案なのですが、私が販売しているカメラのレンズの清掃セットをあなたに無料でプレゼントしますので、
今回の返品リクエストを撤回していただけませんでしょうか?
あなたの意見をお待ちしています。
If it is possible, I do not want for you to have to return the item.
Of course, the item is genuine. This item is sold in Japan but is not produced by Japan, but by Thailand.
The item works properly without any issues, and the appearance is just beautiful. But I am really sorry that the description of the item was wrong.
Thus, I am going to present you a cleaner camera lens which I am selling as an apology. Is it possible not to request the return item?
I look forward to hearing from you soon.