翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/08/14 09:54:10

英語

I received another shipment of the glasses today. Here is what I still show open on our last order...

10 HD802 in stock
1 HD803 in stock
10 S4403 in stock
10 S4411 in stock


10 S4413 still hasn’t arrived


10 RHD800K 10 $11.45 Not available. $114.50 total value


I also have the following 10 S4410X and 10 S4411X if you want to substitute other glasses to complete the order?

Thanks again

日本語

今日グラスが再入荷しました。以下が前回ご注文分の内未納入分になります。

10 HD802 入荷済
1 HD803 入荷済
10 S4403 入荷済
10 S4411 入荷済

10 S4413はまだ入荷していません。

10 RHD800K 10 $11.45 は品切れで、合計$114.50になります。

10 S4410X と10 S4411Xは在庫がありますので他のグラスの代替品としていかがでしょうか。

よろしくお願いします。





レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/05/14 21:38:47

うまく訳されています

コメントを追加