Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2015/08/08 14:52:52

z_elena_1
z_elena_1 52 I am a native Russian person current...
日本語

お世話になります。
商品が未着とのことですね?
下記のサイトで追跡したところ、すでに「Final delivery」と記載されております。
ご家族の方が受け取られたということはないでしょうか?
こちらから調査依頼をかけることはかのですが、海外からの為、過去の例からかなりお時間がかかってしまうとおもわれます。
2-3週間程度かかる可能性があります。

英語

Thank you for your inquiry.
Have you not received the item?
We have confirmed at the website listed below and the status indicates "Final delivery."
Could it not be that your family member has received the parcel?
It is possible to launch an inquiry, but because it will proceed from abroad, previous experience shows that it takes a lot of time.
It could take 2-3 weeks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません