翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/01 10:44:44

3_yumie7
3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
フランス語

bonjour !

voilà j'ai reçu un courrier de la poste me demandent une facture de mon colis pour le dédouanement. s'est pourquoi je souhaiterais avoir une facture de votre part.

Merci

veuillez agrée Madame, Monsieur, mes salutations distingué.

日本語

こんにちは。

さて、郵便局から荷物を受け取り、荷物の関税の送り状を求められました。それで貴店からの送り状を頂きたいと思います。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません