翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/07/27 21:01:30
Why AWS is so crucial to the future of Amazon
Amazon Web Services (AWS) demonstrated yet again today that it’s a powerhouse of a public cloud for companies’ applications to run on. But Amazon itself is also a heavy-duty user of the cloud, as executives pointed out on today’s conference call with investors. As the company’s cloud gets bigger and better, Amazon.com stands to gain.
Think of AWS as a turbocharger for Amazon.com to use against e-commerce competitors, including, but not limited to, Walmart, Flipkart, eBay, and even newcomers like Jet.com.
In hindsight, Amazon’s introduction of AWS — starting with the Elastic Compute Cloud (EC2) beta on August 24, 2006 — looks like a stroke of genius.
何故、AWSはAmazonの未来にとってそれほど重要なのか
Amazon Web Services(AWS)は、企業が複数のアプリケーションを運用することが公的クラウドというひとつの原動力になることを再び証明した。しかしAmazonそのものもまたそのクラウドの重責を持ったユーザーであり、何人かの役員が今日行われた投資家たちとの電話カンファレンスでそれを指摘している。その企業のクラウドがより大きくより良くなるにつれ、Amazon.comは利益を得続けることになる。
Walmart, Flipkart, eBay, そしてJet.comのような新参者らを含むが、それだけに限らない電子商取引の競合他社に対して、AWSをAmazon.comのターボチャージャーとして使用することを想像してご覧なさい。
結果的には、2006年8月24日にElastic Compute Cloud(EC2)ベータから開始して、AmazonのAWSの導入は天才的なひらめきのようである。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
何故、AWSはAmazonの未来にとってそれほど重要なのか
Amazon Web Services(AWS)は、企業が複数のアプリケーションを運用することが公的クラウドというひとつの原動力になることを再び証明した。しかしAmazonそのものもまたそのクラウドの重責を持ったユーザーであり、何人かの役員が今日行われた投資家たちとの電話カンファレンスでそれを指摘している。その企業のクラウドがより大きくより良くなるにつれ、Amazon.comは利益を得続けることになる。
Walmart, Flipkart, eBay, そしてJet.comのような新参者らを含むが、それだけに限らない電子商取引の競合他社に対して、AWSをAmazon.comのターボチャージャーとして使用することを想像してご覧なさい。
結果的には、2006年8月24日にElastic Compute Cloud(EC2)ベータから開始して、AmazonのAWSの導入は天才的なひらめきのようである。
修正後
何故、AWSはAmazonの未来にとってそれほど重要なのか
Amazon Web Services(AWS)は、企業が複数のアプリケーションを運用することが公的クラウドというひとつの原動力になることを再び証明した。しかしAmazonそのものもまたそのクラウドの重責を持ったユーザーであり、何人かの役員が今日行われた投資家たちとの電話カンファレンスでそれを指摘している。その企業のクラウドがより大きくより良くなるにつれ、Amazon.comは利益を出し続けることになる。
Walmart, Flipkart, eBay, そしてJet.comのような新参者らを含むが、それだけに限らない電子商取引の競合他社に対して、AWSをAmazon.comのターボチャージャーとして使用することを想像してほしい。
結果的には、2006年8月24日にElastic Compute Cloud(EC2)ベータから開始されたAmazonのAWS導入は天才的なひらめきのようである。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/23/why-aws-is-so-crucial-to-the-future-of-amazon/