翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/27 11:30:37

calvinong87
calvinong87 40 Freelance translator/interpreter that...
日本語

問い合わせありがとうございます。
アマゾンの倉庫に有る為、写真は撮影し直してお送りする事はできません。
倉庫に入庫した際は、本体に目立った傷・汚れはございませんでした。
外箱については、少しスレた後があります。

状態にご満足頂けない場合は、アマゾンから返金も対応していますので
検討頂けると幸いです。

英語

Thank you for your inquiry.
We are unable to re-shoot, amend and resend the photos as the stock is in the Amazon warehouse.
When the stock entered the warehouse, there were no visible scratch or dirts on the body.
There was a little attrition on the outside of the box.

If you are not satisfied with the condition, we supports refund from Amazon.
We would greatly appreciate your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません