Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 問い合わせありがとうございます。 アマゾンの倉庫に有る為、写真は撮影し直してお送りする事はできません。 倉庫に入庫した際は、本体に目立った傷・汚れはござい...

翻訳依頼文
問い合わせありがとうございます。
アマゾンの倉庫に有る為、写真は撮影し直してお送りする事はできません。
倉庫に入庫した際は、本体に目立った傷・汚れはございませんでした。
外箱については、少しスレた後があります。

状態にご満足頂けない場合は、アマゾンから返金も対応していますので
検討頂けると幸いです。
princess_pp さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.
It is too late to re-shoot the picture since it is already taken to the Amazon Warehouse.
As far as I remember, there was no significant scratch or dirt on the picture.
There is a slight scratch on the packaging.

If you are not happy with the condition, full refund is available from Amazon.
We hope things work out alright.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
19分
フリーランサー
princess_pp princess_pp
Starter