翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/27 11:19:50

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

問い合わせありがとうございます。
アマゾンの倉庫に有る為、写真は撮影し直してお送りする事はできません。
倉庫に入庫した際は、本体に目立った傷・汚れはございませんでした。
外箱については、少しスレた後があります。

状態にご満足頂けない場合は、アマゾンから返金も対応していますので
検討頂けると幸いです。

英語

Thank you for your inquiry.
As the item is kept at the Amazon warehouse, we are unable to retake the image and send it to you.
At the time when we sent the item to the warehouse, there was no particular scratches or dirt on the main body.
As for the outer package there were a few scrapes on it.

Should you not be happy about the status of the product, we issue refund from Amazon. Please let us know if any.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません