翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/25 18:55:29
こんにちは
メール読みました、大変な事になっていたなんて 私も知らなかった。
おもちゃの銃を、リアル銃に見間違えるなんて、有り得ない
なら 送った私が警察に捕まりますよ
そんな重要な事なのに、相談もなく、オープンケースするなんて理解できない!
とりあえず、日本郵便から、おもちゃの銃だと報告しておきました。
これで、配達してくれれば良いのですが
アイテム不着返金については、もう少し待って欲しい
受け取り時の関税の事ですが、20ドルまで当店で負担します。 (書類を写真で送って下さい)
よろしく
Hello.
I read the email, I didn't know such horrible thing happened, either.
It's impossible to mistake toy gun for real gun.
That way I'll get caught by the police for sending it.
I can't understand that the case was opened without even asking while it was such an important thing!
Anyways, I reported that it's a toy gun form Japan Post.
I hope it will be delivered.
Please wait a little more for refund due to undelivered item.
Regarding tax at the time of receipt, our shop will bear up to $20 (please send the document by photo).
Thank you.