翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/21 12:42:17

jocmarq
jocmarq 50 I am an educated Native speaker of E...
日本語

大変申し訳ありません。
先日発送した商品の色が誤っている可能性があります。
もしかしたら、ピンクのタブレットが届いてしまうかもしれません。
もし、開封した商品が注文したものと異なっていたらご連絡下さい。
すぐに正しいものをエクスプレス便で郵送いたします。
また、その場合には、誤って届いた商品を送り返して頂くよう宜しくお願いいたします。
その際には、郵送料を頂いた金額から一部返金させて頂きます。
お手数をおかけしてしまい大変申し訳ございません。
私があなただったら大変悲しいでしょう。

英語

We deeply apologize.
There is a possibility that we may have made an error with the color of the item we shipped to you.
We believe it is the pink tablet that will be delivered to you.
Please inform us If the product you received is different from the product ordered upon opening.
We will immediately ship you the correct item via express mail.
In addition, we ask that you please return the incorrect item.
We will reimburse any shipping expenses incurred.
Again, our sincerest apologies for any convenience we may have caused you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません