翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/21 10:52:04

kalim611
kalim611 50 IT関連の翻訳経験が一番長いですが、機会があればジャンルはなんでも挑戦します。
ドイツ語

Die Versandkosten betragen 93.00 EUR, und ich bin nicht bei PayPal registriert.
Die Zoll- und Versandbedingungen sind außerdem so kompliziert und unübersichtlich,
wobei ich auch nicht weiß, wie die japanischen sind, und welche Auswirkungen ein
ein kleiner Fehler dabei haben kann.
Darum ist ein Versand nach Japan nicht möglich. Sorry !
mit freundlichen Grüßen

日本語

送料は93 ユーローになり、私はPayPal に登録してません。
関税と発送の条件はことのほかとても複雑で不明瞭なため、
日本語でどうするのか、些細なミスがどのような影響を及ぼすかとうことも、私には分かりかねます。
以上のことから、日本への発送は不可能です。申し訳ありません。
敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません