Conyacサービス終了のお知らせ

武藤かおり (kalim611)

本人確認済み
約10年前 女性 60代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT

IT関連の翻訳経験が一番長いですが、機会があればジャンルはなんでも挑戦します。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
ドイツ語 → 日本語 IT 5~10年 ドイツのソフトウェアベンダーに勤務していたので、IT関係に加え会社概要など。
英語 → 日本語 IT 20~25年 特にソフトウェアの新規ソリューション発表や、事例紹介などの経験が長いが、人事変更情報などジェネラルな内容も。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 9  / 1718
Starter 日本語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 2  / 321
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 571
Starter ドイツ語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 355
Starter ドイツ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0