翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/20 15:45:39

calvinong87
calvinong87 40 Freelance translator/interpreter that...
日本語

○○ 様



こんにちは、お久しぶりです。

追加仕入れお願いします。


商品名(アイテム#○○)

Sサイズを100個
Mサイズを150個
Lサイズを100個お願いしたいです。



お値段は前回と同じで大丈夫でしょうか?

今回は銀行振り込みでお願いできればと思います。
振込先を教えていただければ可能な限り早く入金します。

配送先は下記になります。

-----------------

東京都新宿区・・・・

-----------------

配送料も分かり次第連絡をしていただければと思います。


よろしくお願いします。

英語

Mr/Ms ○○



Hello, it has been some time.

Thank you for your additional purchase.


Product Name (Item # ○○)

100 pieces of S size
150 pieces of M size
The L size is 100 want to ask.



The price What okay the same as last time?

This time, I think if you can help by bank transfer.
And payment as soon as possible if you can tell me the payee.

Destination will be like the following.

-----------------

Shinjuku-ku, Tokyo ...

-----------------

I think if it is possible to contact as soon understand also shipping charges.


Nice to meet you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません