翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/07/20 15:52:48
○○ 様
こんにちは、お久しぶりです。
追加仕入れお願いします。
商品名(アイテム#○○)
Sサイズを100個
Mサイズを150個
Lサイズを100個お願いしたいです。
お値段は前回と同じで大丈夫でしょうか?
今回は銀行振り込みでお願いできればと思います。
振込先を教えていただければ可能な限り早く入金します。
配送先は下記になります。
-----------------
東京都新宿区・・・・
-----------------
配送料も分かり次第連絡をしていただければと思います。
よろしくお願いします。
Dear ○○
Hello,long time no see.
I want to order additional stocking.
Product name (Item # ○○)
100 pieces of S size
150 pieces of M size
100 pieces of L size
I want to order above
Is the price okay the same as last time?
This time, I want you to do bank transfer if you can.
I will do payment as soon as possible if you can tell me the payee.
Destination will be following.
-----------------
Shinjuku-ku, Tokyo ...
-----------------
Please contact me if you become clear as soon as also shipping charges.
Thanks in advance.