翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/07/20 15:52:48

日本語

○○ 様



こんにちは、お久しぶりです。

追加仕入れお願いします。


商品名(アイテム#○○)

Sサイズを100個
Mサイズを150個
Lサイズを100個お願いしたいです。



お値段は前回と同じで大丈夫でしょうか?

今回は銀行振り込みでお願いできればと思います。
振込先を教えていただければ可能な限り早く入金します。

配送先は下記になります。

-----------------

東京都新宿区・・・・

-----------------

配送料も分かり次第連絡をしていただければと思います。


よろしくお願いします。

英語

Dear ○○



Hello,long time no see.

I want to order additional stocking.


Product name (Item # ○○)


100 pieces of S size
150 pieces of M size
100 pieces of L size
I want to order above


Is the price okay the same as last time?

This time, I want you to do bank transfer if you can.
I will do payment as soon as possible if you can tell me the payee.

Destination will be following.

-----------------

Shinjuku-ku, Tokyo ...

-----------------

Please contact me if you become clear as soon as also shipping charges.


Thanks in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません