翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/18 00:35:33

jocmarq
jocmarq 50 I am an educated Native speaker of E...
日本語

このたびは商品に不備がありましたようで申し訳ございませんでした。
日本からM80の商品を発注しお客様に発送したのですが、ミスがあったようです。
大変申し訳ございません。
お手数ですが、返送をお願いいたします。
そして送料を教えてください。
私たちは送料を含めた金額を返金いたします。
お返事お待ちしております。

英語

We are terribly sorry for the inconvenience the merchandise caused you. We shipped the Item M80 to you from Japan, but this seems to have been in error. Our deepest apologies for this error.
We kindly ask that you return the product.
In addition, please inform us of the shipping cost. We will give you a refund to include the cost of shipping.
We are looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません