Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/17 15:08:57

mimi_snail
mimi_snail 50 中国語歴20年。広東系マレーシア華僑の夫と結婚して15年。クアラルンプール...
日本語

上記のスケジュールが難しい場合は、来週の早い段階でバナーをご用意してお送りいたします。

弊社からのご確認お願い事項は以上になります。

また、弊社からのご提供させていただけるプランについては、
前回ご提案させていただいた「1+2プラン」でOKです。

そのため、「弊社規定のバナーサイズのバナー素材」と「イベント情報記事の原稿と素材」をお送りくださいませ。データお送りいただく際は、以下メールアドレス宛にお送りいただいてもOKです。Facebookで送信していただいてももちろん可能です。

中国語(繁体字)

如果調整不到日程,我們準備而寄送廣告到下个星期早點時候。
我們要確認的是以上事項。

另一件,關於 上一次提示的«設計1+2»,我們樂意為您提供的這個設計。

所以,您準備和寄送<弊社規定尺碼的橫幅廣告材料>和<項目內容的草稿和材料>。您可以送到來以下電郵地址或者通過Facenook。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません