翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/11/10 17:37:24

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
日本語

さっそくファイルをダウンロードしてくれてありがとう。
質問があったらなんでも聞いてくださいね。
HTMLファイルに送料の表記が無かったので、新しいファイルを添付しました。
作業の流れをご確認してくださいね。

この内容で、引き受けていただけるのであれば採用いたします。
業務のスピードに応じて報酬は引き上げていきたいと考えていますが、
当初の報酬は50アイテムで2ドルで間違いないですか?

英語

Thank you for downloading the file for me rapidly.
If there is a question, please ask me.
Because the HTML file did not have the postage, so I attached a new file.
Please confirm the workflow.
I will adopt it if I you undertake these contents.
I want to raise the reward depending on the speed of business,
Is the original reward reliable for 2 dollars per 50 items?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません