翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2011/11/10 17:27:51

bean60
bean60 53 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
日本語

さっそくファイルをダウンロードしてくれてありがとう。
質問があったらなんでも聞いてくださいね。
HTMLファイルに送料の表記が無かったので、新しいファイルを添付しました。
作業の流れをご確認してくださいね。

この内容で、引き受けていただけるのであれば採用いたします。
業務のスピードに応じて報酬は引き上げていきたいと考えていますが、
当初の報酬は50アイテムで2ドルで間違いないですか?

英語

Thank you for immediately downloading the file.
If you have any questions, please feel free to ask me.
There was nowhere to include the postage on the HTML file so I have attached a new file to it.
Please check the flow of operations.

If you are able to take this on using this information you can have the job.
Depending on how fast you can work I will consider raising your payment but at first its all right that your payment will be 2 dollars for every 50 items?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません