Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] さっそくファイルをダウンロードしてくれてありがとう。 質問があったらなんでも聞いてくださいね。 HTMLファイルに送料の表記が無かったので、新しいファ...

翻訳依頼文
さっそくファイルをダウンロードしてくれてありがとう。
質問があったらなんでも聞いてくださいね。
HTMLファイルに送料の表記が無かったので、新しいファイルを添付しました。
作業の流れをご確認してくださいね。

この内容で、引き受けていただけるのであれば採用いたします。
業務のスピードに応じて報酬は引き上げていきたいと考えていますが、
当初の報酬は50アイテムで2ドルで間違いないですか?
tomoko16 さんによる翻訳
Thank you for downloading the file so soon.
Please ask me if you have any questions.
I attached the new file as there is no information regarding the shipping fee on the HTML file. Please confirm the procedure.

I would like to accept if you are happy to take it with the context.
I am considering to increase the wage according to the speed of your work.
Could you confirm that you start from 50 items for $2?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,683円
翻訳時間
25分
フリーランサー
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。