Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/16 15:34:40

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

​■舞台公式BLOG​
http://butai-gagmanga.sblo.jp/

​■​公式HP
http://butai-gagmanga.com/

​■公式ツイッター
@butai_gagmanga​


​制作:​オフィスインベーダー
主催​:​​​「舞台 増田こうすけ劇場 ギャグマンガ日和」製作委員会

©増田こうすけ/集英社
©「舞台 増田こうすけ劇場 ギャグマンガ日和」制作委員会

韓国語

■ 무대 공식 BLOG
http://butai-gagmanga.sblo.jp/

■ 공식 HP
http://butai-gagmanga.com/

■ 공식 트위터
@butai_gagmanga


제작 : 오피스 인베이더
주최 : "무대 마스다 코스케 극장 개그만화 보기 좋은 날" 제작위원회

© 마스다 코스케(増田こうすけ) / 슈에이샤(集英社)
© "무대마스다 코스케 극장 개그만화 보기 좋은 날" 제작위원회

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。