Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/10 14:18:18

gracehill
gracehill 52 はじめまして。他社サイトでも翻訳業務を頑張っております。英語⇒日本語を得意...
日本語

当日は予約したのがわたしと友人2人だけだったようで、プライベートツアーのようにゆったり丁寧に心地よく案内いただきました。
ガイドの方は小気味よく、いろいろなことを教えてくれました。質問したことはもちろん、疑問にも思わないこと、思いもよらない自然の不思議ないとなみ、現象をいろんな角度から教えてくれます。ガイド山岸さんのクマ遭遇物語もハラハラどきどきしながらおもしろく伺いました。またいきたい!!

英語

It seemed to be only me and two friends to have made a reservation and had it was comfortable carefully and guide him like a private tour relax on that day.
The guide was able to teach various things smartly. I doubt and, not to mention having asked you a question, can teach not thinking, the mysterious working of unexpected nature, a phenomenon from various angles. While I felt nervous, and the bear encounter story of guide Yamagishi throbbed, I called interestingly. In addition, I want to go! !

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談