Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/10 14:06:52

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

当日は予約したのがわたしと友人2人だけだったようで、プライベートツアーのようにゆったり丁寧に心地よく案内いただきました。
ガイドの方は小気味よく、いろいろなことを教えてくれました。質問したことはもちろん、疑問にも思わないこと、思いもよらない自然の不思議ないとなみ、現象をいろんな角度から教えてくれます。ガイド山岸さんのクマ遭遇物語もハラハラどきどきしながらおもしろく伺いました。またいきたい!!

英語

Only my friend and I made a reservation for the day.
We were shown by relaxing and carefully as if it had been a private tour. The guide was in good spirits and told us a number of topics.
He or she not only answered our questions but also gave us information that we were not doubtful, about how nature grows mysteriously that we did not imagine and phenomenon from many viewpoints.
We were so excited and thrilled at hearing how Yamagishi, our guide, encountered a bear. It was fun to hear it. We would like to visit there again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談