翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/06 09:56:01
日本語
荷物を受け取る為に、税関に提出する仮の契約書と言うことでよろしいですか?
英語
Does that mean it's tentative contract to submit to the customs in order to receive the parcel?
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/06 09:56:01
荷物を受け取る為に、税関に提出する仮の契約書と言うことでよろしいですか?
Does that mean it's tentative contract to submit to the customs in order to receive the parcel?