Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/06 09:31:45

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

⚫︎⚫︎は全部てにいれました!後は無事に届くのを待つのみです。のちほど金額を送ります。
◾︎◾︎はまだ出品が無いから少しお待ちください。
△△のグッズをいくつか探してみたので欲しいものがあったら教えてください。
あといつでも、いくらでも、気軽に連絡してください。

インボイスを送ります。
振り込みを確認次第、⚫︎⚫︎を先に送らせて頂きます。△△は9月後半発売予定なので、手元に届き次第すぐに送ります。

英語

We have got all of ⚫︎⚫︎! I have only to wait for them to arrive safely. Later I will send the money.
Please wait for ◾︎◾︎ because there is no exhibition.
I tried looking for several △△. Please let me know if you want any of them.
Please don't hesitate to contact me any time.

I send an invoice.
As soon as I confirm the transfer, I will send the ⚫︎⚫︎ first. △△ will be released in the second half of September, so I will send it as soon as I get it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません