翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/06 09:28:15

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

⚫︎⚫︎は全部てにいれました!後は無事に届くのを待つのみです。のちほど金額を送ります。
◾︎◾︎はまだ出品が無いから少しお待ちください。
△△のグッズをいくつか探してみたので欲しいものがあったら教えてください。
あといつでも、いくらでも、気軽に連絡してください。

インボイスを送ります。
振り込みを確認次第、⚫︎⚫︎を先に送らせて頂きます。△△は9月後半発売予定なので、手元に届き次第すぐに送ります。

英語

I put ●● in all! Now I just wait till it arrives safely. I'll send the amount later.
●● has not been listed yet, so please wait a little while.
I found some △△ merchandise, so please let me know if there is anything you want.
Also, please feel free to contact me any time, no matter how many times.

I'm sending the invoice.
As soon as I confirm the payment I will send ●● first. △△ will be released in late September, so I'll send it as soon as I get it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません