翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2015/07/04 14:50:14
英語
Hello! I checked with UPS and the package arrived in Malwee, a town in Ohio. They are scheduling to deliver it in my address by next monday ( July 07 ), which is fine by me. Thank you.
日本語
こんにちは! UPSに確認したところによると、荷物はオハイオのMalweeに到着しました。UPSは来週月曜日(7月7日)までに私の住所に配送を予定しているとのことです。私もそれで問題ありません。ありがとうございました。
レビュー ( 2 )
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/07/06 02:16:57
問題ないですね。
greeneはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/07/07 10:31:37
元の翻訳
こんにちは! UPSに確認したところによると、荷物はオハイオのMalweeに到着しました。UPSは来週月曜日(7月7日)までに私の住所に配送を予定しているとのことです。私もそれで問題ありません。ありがとうございました。
修正後
こんにちは! UPSに確認したところによると、荷物はオハイオのMalweeに到着しました。UPSは来週月曜日(7月7日)までに私の住所に配送を予定しているとのことです。私はそれで問題ありません。ありがとうございました。