翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/03 11:29:13

amarone95
amarone95 52 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
フランス語

Bonsoir,
Je viens de vous envoyer la demande d'annulation pour la vente du dessus de lit,
Encore désolée, j'aurai préféré vous le vendre à vous,
Cordialement

日本語

こんばんは。
ベッドカバーのご注文取消の旨、今送りました。
改めましてお詫び申し上げます。再びお手伝いできますことをお待ちしております。
敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません