Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/25 15:10:23

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

FC EVENT 2015 in 札幌 & 池袋リリースイベント 終了

FC EVENT 2015 in 札幌
ものすごい盛り上がりでした

会場は2010年以来のPENNY LANE 24

その時も最高に楽しかったのを覚えていますが、
それを上回る皆さんの盛り上がりのおかげで
最高を更新できたんではないでしょうか


集まってくださった皆さん有難うございました


転ばなくてよかった(笑)







次の日は
東京へ戻り池袋へ

韓国語

FC EVENT 2015 in 삿포로 & 이케부쿠로 출시 이벤트 종료

FC EVENT 2015 in 삿포로
굉장히 열정적이었고, 벅찬 시간이었습니다.

행사장은 2010년부터 PENNY LANE 24

그때도 무척 즐거웠던 기억이 남아있지만,
그날을 뛰어넘는 여러분의 성원 덕분에
최고 기록을 갱신 할 수 있었던 것 같습니다.


모여 주신 여러분 감사합니다


넘어지지 않아서 좋았습니다 (웃음)



다음날
도쿄로 돌아 와, 이케부쿠로에서

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。