Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/23 19:47:46

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

●1部、2部のお客様ともに、上記のグッズ先行販売からご購入いただけます。
●トークショーチケット1枚につき1個までの購入制限とさせていただきます。(握手会参加券はチケット1枚につき1枚のお渡しとなります。 また数に限りがありますので予めご了承くださいませ。)
●会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。

韓国語

●1부, 2부 고객님 모두 상기 굿즈 선행판매에서 구매하실 수 있습니다.
●토크쇼 티켓 1장당 1개까지 구매가 제한됩니다. (악수회 참가권은 티켓 1장당 1장을 드립니다. 또 수량이 한정되어 있으므로 미리 양해해주시기 바랍니다.)
●토크쇼장의 상황에 따라, 일시 판매를 중단할 수도 있으므로 미리 양해 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません