翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/22 16:05:09

amarone95
amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
英語

Second, the round includes investment from Felix Capital, a London-based VC firm that just launched with a $120 million fund. The partners include French VC Frederic Court, who handled the La Ruche investment. If there’s one thing the country needs, it’s more French VCs.

日本語

第二に、その調達は、最近1億2000万米ドルの資金で立ち上げたばかりのロンドン拠点のベンチャー・キャピタル、Felix Capitalからの投資がある。パートナーには、フランスのVC Frederic Courtがおり、彼はLa Rucheの投資を手掛けた。もし一つフランスが必要としているものがあるとすれば、もっと多くのフランスのVCである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/20/why-frances-startup-ecosystem-may-have-just-had-its-best-week/