翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/06/17 09:10:56

英語

I missed your offer from the sony nex macro lens, is it sold ?

If not i am interested for the last conditions.

Don't how to go about with it, but i would like to let you know.

Yours Maarten croonen

日本語

あなたのsony nex macro lensのオファーを見逃したていました、これはもう売れてしまいましたか?

もしまだ売れてないのなら記載されていたコンディションのものを購入したいです。

どの様にすればいいのかわかりませんが、あなたにお伝えしておきます。

Maarten Croonen より

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/06/19 11:51:08

元の翻訳
あなたのsony nex macro lensのオファーを見逃していました、これはもう売れてしまいましたか?

もしまだ売れてないのなら記載されていたコンディションのものを購入したす。

どの様にすればいいのかわかりませんが、あなたにお伝えしておきます。

Maarten Croonen より

修正後
あなたのsony nex macro lensのオファーを見逃してしまいました、これはもう売れてしまいましたか?

もしまだ売れてないのなら記載されていたコンディションにつて関心があります。

どの様にすればいいのかわかりませんが、あなたにお伝えしておきます。

Maarten Croonen より

コメントを追加