Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/13 12:54:11

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

デポジットを10%にしてくれてありがとうございます
支払期日も承知しました

7月に入荷希望している商品代金と8月に入荷希望している商品のデポジットを銀行振り込みします
金額を教えてください

8月分の商品代金はいつ支払いますか?
また連絡をくれますか?

今、Aを20個オーダーしたら11月初めまでに入荷できますか?
11月初めまでに入荷可能ならは、以下の商品を追加注文をしたいです
なるべく早く入荷できると嬉しいです

11月より前に入荷できるなら、とっても嬉しいです

11月初旬入荷希望

英語

Thank you for your offer of 10% deposit.
I also accept the payment period.

I will transfer the amount of the item which I want to buy in July and the deposit of the product which I want to buy in August.
Please let me know the amount.

When should I pay the amount of the item for August?
Could you notify it?

If I order 20 pieces of A now, is it possible to get the item by November?
If it is possible to get the item by the beginning of November, I would like to place an order of the following items.
I would be grateful if I could get them as soon as possible.

It would be best if I could get them before November.

I would like to have them at the beginning of November.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません