翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/06/13 12:48:29

日本語

デポジットを10%にしてくれてありがとうございます
支払期日も承知しました

7月に入荷希望している商品代金と8月に入荷希望している商品のデポジットを銀行振り込みします
金額を教えてください

8月分の商品代金はいつ支払いますか?
また連絡をくれますか?

今、Aを20個オーダーしたら11月初めまでに入荷できますか?
11月初めまでに入荷可能ならは、以下の商品を追加注文をしたいです
なるべく早く入荷できると嬉しいです

11月より前に入荷できるなら、とっても嬉しいです

11月初旬入荷希望

英語

Thank you for setting the deposit amount to 10%.
I understand the deadline also.

I will wire transfer the deposit about for products for July and August. Please let me know of the amount.

When should I pay for the August products? Will you contact me about this later?

Will I be able to receive 20 of A by the beginning of November if I order now?
I would like to order below products as an addition if I could receive them by the beginning of November.

I`d appreciate it if I could receive them much earlier than November.

Requesting product accepting date in early November.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません