翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/12 17:21:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

また、anna suiの警告メールをいただきました。
文中に、先月に警告をしたとありましたが、
その警告メールを探したのですが見当たりません。
こちらもご確認いただければ幸いです。
今後、Amazonでの販売に全力で取り組みたいと考えております。
そのために、私に何ができるのかお教えていただければ幸いです。

英語

Also, I received an alert about anna sui.
On the text said you sent me an alert last month, I looked for this alert email but couldn't find it.
Please also check this, too.
I hope to put my fullest effort on sales in Amazon in the future.
I appreciate if you could let me know what I can do for that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 極力丁寧な文章でお願いします。