Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/01 22:48:15

darui
darui 50 理系の大学院生です。 話し言葉はやや苦手です。 日常的に英語論文を...
英語

Dear k.nakamura,

Hello Kenichi,

I am sorry to say that we will only be able to send one of the two Wilson Ultra sets that you purchased from us. We require payment within 7 days, and it was not recevied in that time so they were sold to another customer. We are sorry that we do not have anymore of these sets available.

I will refund the full price and shipping cost of the set that you paid more for (390358135272) and we will ship the other set.

Thanks for your understanding.

-Craig

日本語

親愛なる  k.nakamuraへ

こんにちは Kenichi

あなたがお買い上げになった2つのWilson Ultraセットなのですが、残念ながら1セットしか送ることができません。購入時には7日以内に代金を支払って頂く必要がありますが、期限までに受け取ることが出来ませんでした。ですので、もう1つは別の方にすでにお売りしてしまいました。その他にWilson Ultraセットの在庫がないことをお詫び致します。

注文番号(390358135272) について、あなたが余計に払ってしまった分の商品の代金と船賃は請求しません。また、もう1セットは船便で発送致します。

ご理解くださるようよろしくお願い致します。

-Craig

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません