翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/03 13:10:30

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

メールをありがとう。私はネットバンキングから海外送金をしていますが、パスワードを紛失したので申請をしました。今週新しいパスワードが来るので、来週6月の商品代金と一緒に送金します。送金が遅くなってごめんなさい。それから可能であればpaypalで送金できませんか?(手数料などはこちら負担可です。) そうして頂けたらとても私はうれしいです。いつもあなたのsupportに感謝します。

英語

Thanks for your email. I make overseas remittance from online banking, but I lost my password so I applied for new one. I'll get it this week so I'll make payment along with the amount of item for June next week. Sorry for my late payment. Also, if possible, may I pay via PayPal? (I can bear the fee.) I'd be happy if you could accept it. Thank you always for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません