翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/03 13:08:21

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

メールをありがとう。私はネットバンキングから海外送金をしていますが、パスワードを紛失したので申請をしました。今週新しいパスワードが来るので、来週6月の商品代金と一緒に送金します。送金が遅くなってごめんなさい。それから可能であればpaypalで送金できませんか?(手数料などはこちら負担可です。) そうして頂けたらとても私はうれしいです。いつもあなたのsupportに感謝します。

英語

Thank you for your e-mail. I transfer money to foreign countries by Internet bank. As I lost a password, I applied for it.
As I am going to receive the new password this week, I will transfer it with the amount of the item next week, which is June.
I apologize to transfer the money late. If possible, may I transfer by Paypal? (I will pay for the fee.) If it is possible, I am very happy. I always appreciate your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません