翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/03 13:13:13

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

メールをありがとう。私はネットバンキングから海外送金をしていますが、パスワードを紛失したので申請をしました。今週新しいパスワードが来るので、来週6月の商品代金と一緒に送金します。送金が遅くなってごめんなさい。それから可能であればpaypalで送金できませんか?(手数料などはこちら負担可です。) そうして頂けたらとても私はうれしいです。いつもあなたのsupportに感謝します。

英語

Thank you for your e-mail. I remit money overseas via internet banking, but as I lost my password, I applied for a new password. This week, a new password will arrive, so I will remit money in the next week together with the payment of the item. Sorry for the late remittance.
If possible, I would appreciate if you could accept the payment via PayPal. (the fee is our charge.) Thank you for your continuous support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません