翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/10/26 11:09:47

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
日本語

●の決済を済ませたから確認して、なるべく早く到着する方法で発送してほしい。

それとイーベイを通さずに直接取引をしてもらうことは可能か?
そうすれば手数料分が安くなりお互いに得をする。

私はあなたと継続して取引がしたい。

また大きく購入を検討している。

●●は■■ドルまで安くすることはできますか?

英語

Please finish the settlement of ● and send it out by a fast method as soon as possible.
May I deal with it directly without using e-buy?
If it is possible, I think the procedure fee will become cheaper.
I want to keep on doing business with you.
I am considering to purchase more.
Can you reduce the price of ●● by ■■ dollars?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません