翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2011/10/26 11:21:25

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

●の決済を済ませたから確認して、なるべく早く到着する方法で発送してほしい。

それとイーベイを通さずに直接取引をしてもらうことは可能か?
そうすれば手数料分が安くなりお互いに得をする。

私はあなたと継続して取引がしたい。

また大きく購入を検討している。

●●は■■ドルまで安くすることはできますか?

英語

I have made payment for ●, so please check that and ship them as soon as possible.

I wondered if you could have direct dealings with me not on e-Bay.
It would produce a win-win situation due to the less fee.

I would like to continue business relations with you.

I am considering a large purchase again.

Could you discount ●● to $■■

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません