翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2011/10/26 11:21:25
日本語
●の決済を済ませたから確認して、なるべく早く到着する方法で発送してほしい。
それとイーベイを通さずに直接取引をしてもらうことは可能か?
そうすれば手数料分が安くなりお互いに得をする。
私はあなたと継続して取引がしたい。
また大きく購入を検討している。
●●は■■ドルまで安くすることはできますか?
英語
I have made payment for ●, so please check that and ship them as soon as possible.
I wondered if you could have direct dealings with me not on e-Bay.
It would produce a win-win situation due to the less fee.
I would like to continue business relations with you.
I am considering a large purchase again.
Could you discount ●● to $■■