翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/01 22:56:12

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

送料の優遇の件、ありがとうございます。

2set購入で送料無料ということですが、

どのように購入すれば、
送料無料が適用されますか?


できれば、2set購入で送料無料の
プロモーションコードをいただけませんか?

毎回メールにて問い合わせをしていると、
お互いに時間をとられてしまいますので...



それと、以前から問い合わせしている下記商品のSサイズですが、

いつ頃入荷予定でしょうか?

以前は1週間程で入荷とのことでしたが...


なるべくすぐに欲しいので、
早急に対応していただけるとありがたいです。

英語

Thank you for the favorable shipping cost.

You mentioned that the shipping cost would be free if I purchase 2 sets.
How can I buy so that free shipping will be applied?

Could you offer me a free shipping promotion code for the purchase of 2 sets, because it takes time for both of us to make an inquiry by e-mail each time....


Also, as for S size of the item below, when will it arrive?
You said it would arrive within about a week...

As I need it as immediately, I would appreciate if you could arrange as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません