Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/01 11:14:13

bluecoral
bluecoral 50 ブランクが空いていましたが最近になり翻訳熱が再開し。まだまだ未熟者ですが自...
日本語

先月のFace-toFace meetingでは大変お世話になりました。私達日本勢も、新たにワーキンググループAにも加わったことですし、活動に貢献できるように頑張りたいと思います。
さて、日本勢のメンバーリストをお送りします。お送りするのはA社とB社のものです。古いリストに記載されている方の分も含め、全て見直しました。C社につきましては別途送付したとの連絡を受けております。ご不明な点がございましたら、ご連絡下さい。
それでは、今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。

英語

It was nice to have Face-to-Face meeting with you last month. Now that our Jpanaese crew joined working group A, we're ready to contribute ourselves to our business.
I'm sending you the list of our Japanese members. They are from company A and B. They're updated including the old lists. Company C said that their list is on your way.
Please contact us for any questions you may have.
We're looking forward to be working with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません