翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/06/01 11:25:05

stade
stade 51
日本語

先月のFace-toFace meetingでは大変お世話になりました。私達日本勢も、新たにワーキンググループAにも加わったことですし、活動に貢献できるように頑張りたいと思います。
さて、日本勢のメンバーリストをお送りします。お送りするのはA社とB社のものです。古いリストに記載されている方の分も含め、全て見直しました。C社につきましては別途送付したとの連絡を受けております。ご不明な点がございましたら、ご連絡下さい。
それでは、今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。

英語

Thank you very much for participating Face-Face meeting held last month.
We, Japanese team, who newly joined a working group A, will strive to contribute the activity.

Now we are sending lists of our team members of A and B. We thoroughly reviewed the list where members on the previous list as well as new members are included.
We have heard from C that they sent their list separately.

Do not hesitate to ask any questions if you have.
We look forward to working with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません